Presenta:

5 datos sobre el Himno Nacional Argentino que quizás no conocías

En un principio, la letra era mucho más larga ya que estaba compuesta por nueve estrofas y cantarlo llevaba unos 20 minutos
Foto: Ministerio de Cultura
Foto: Ministerio de Cultura

Cada 11 de mayo se festeja el Día del Himno Nacional Argentino, uno de los símbolos patrios más importantes junto con la bandera y el escudo. 

Fue escrito por Alejandro Vicente López y Planes en 1812 y compuesto por Blas Parera un año más tarde. 

Hace 209 años, la asamblea del XII, también conocida como Asamblea General Constituyente, aprobaba el himno nacional de Argentina y en MDZ te contamos algunos datos que quizás no conocías. 

Datos interesantes 

1- Originalmente fue denominado "Marcha patriótica", luego "Canción patriótica nacional" y posteriormente fue "Canción patriótica". Una publicación en 1847 lo llamó "Himno Nacional Argentino", nombre que ha conservado y con el cual es conocido.

2- Fue interpretado por primera vez en la casa de Mariquita Sánchez de Thompson y fue ella quien entonó los primeros acordes. Sin embargo, algunos historiadores aseguran que Mariquita Sánchez no dejó ningún escrito que mencione ese hecho tan importante.

Fuente: Ministerio de Cultura
Pintura de Pedro Subercasseaux (1909). 

3- La primera versión del himno poseía una fuerte intención antimonárquica y antiespañola. Sin embargo, con el tiempo, y con la idea de conservar cierto acercamiento político con diplomáticos españoles, se encomendó modificar estrofas y abreviar su extensión, sin tintes peyorativos sobre otras naciones.

4- En un principio, la letra del himno era mucho más larga ya que estaba compuesta por nueve estrofas y cantarlo tardaba unos 20 minutos. Todo cambió cuando en 1900, un decreto del 30 de marzo firmado por el presidente Julio Argentino Roca dispuso que sólo se cantaran la primera y la última cuarteta y el coro de la Canción Nacional, lo que fue ratificado por el Decreto 10.302 de 1944.

5- La versión original presentaba varios errores de ortografía atribuibles a la imprenta como la palabra "imbasor" (sic). Otro error particularmente llamativo en la luz de conflictos posteriores fue "Buenos-Aires se opone a la frente de los pueblos" en lugar de "se pone a la frente" de la versión original.