Presenta:

No maltratemos nuestro idioma: no son sinónimos

Errores comunes al expresarnos. Qué sucede cuando nuestras palabras no reflejan lo que queremos comunicar. En esta nueva columna queremos ayudar a expresarnos de manera correcta.
Son muchos los vocablos que usamos habitualmente, como si fueran sinónimos, pero no lo son. Foto: Archivo.
Son muchos los vocablos que usamos habitualmente, como si fueran sinónimos, pero no lo son. Foto: Archivo.

Son muchos los vocablos que usamos habitualmente, como si fueran sinónimos, pero no lo son. Numerosos de ellos, con grafía o pronunciación parecida, (como lívido y libido), pero con distinto significado (parónimos). Otras tantas, son palabras distintas (p. ej., inmemorable e inolvidable) y les damos el mismo valor, cuando no lo tienen. En algunos casos, las diferencias pueden parecer muy sutiles, pero es la norma quien las marca. 

Entre los comunicadores en general, estas incorrecciones son muy frecuentes. Accesible y asequible: es frecuente que a estos dos vocablos se los use con igual valor, pero:

  • Accesible es: “persona, cosa, lugar a los que se puede acceder o llegar sin dificultad”; “Persona de carácter afable”. (Ese lugar es accesible; Él es muy accesible).
  • Asequible significa: “que [algo] se puede conseguir o adquirir”; “Que tiene un precio moderado”. (Venden mucho porque los precios son asequibles; aranceles asequibles).
Entre los comunicadores en general, las incorrecciones son muy frecuentes. Foto: Archivo

Aun con sus diferencias, ambos comparten una acepción del diccionario: “fácil de comprender”. Domesticar y domar suelen ser tomados como con igual valor, pero: 

  • Domesticar (de Domus: casa) es: “hacer a un animal, apto para convivir con el hombre, o enseñarle a obedecer y ejecutar algunas habilidades” (DUE).
  • Domar es: “hacer que un animal pierda su bravura y obedezca al hombre”. “Hacer dócil a un animal, mediante enseñanzas y ejercicios”. Es inadecuada entonces, la expresión tan conocida y difundida entre nosotros, Festival de doma y folclore, cuando esto se trata en realidad, de un espectáculo de “destreza criolla” en el que la doma como tal (por definición), no está presente. Es más apropiada la denominación de jineteada: “fiesta campestre en la que el jinete exhibe su destreza”. 

Otro caso común es entre "eficacia y eficiencia":

  • Eficacia/eficaz: se aplica a algo (cosa) que produce el efecto propio o esperado. Esa droga para los piojos no es eficaz.  Suele también creerse erróneamente, que la eficacia está referida al tiempo o celeridad con que alguien hace algo. 
  • Eficiencia: se aplica a la persona competente que rinde en su actividad. Se dice entonces, que alguien es “eficiente”.

El vocablo que puede aplicarse por igual a personas y cosas, es efectivo.

"No maltratemos al idioma"

Enfermedad terminal y cáncer: del ámbito de la medicina, pero recogida y empleada erróneamente por los medios de comunicación y la gente, como sinónimo de cáncer (y la mayoría de las veces, usada como eufemismo para aludir a esta enfermedad, por el carácter de tabú que aún tiene esa palabra. Podemos oír entonces: Una larga y penosa enfermedad, o Una enfermedad terminal). Ello es inadecuado, porque en medicina, enfermedad terminal es “cualquier enfermedad avanzada, progresiva, incurable o irreversible en su etapa final” (entre las que puede incluirse el cáncer, pero también otras fallas orgánicas como cardíaca, hepática, renal, etc.); o sea: la etapa final de una enfermedad.

En cualquier caso, este tipo de incorrecciones (y otras), pueden erradicarse por la vía del interés en el empleo de la palabra adecuada. En los comunicadores, comprendiendo el valor que como tales, tiene el uso del lenguaje con la palabra adecuada, sin purismo, pero al amparo de las normas. Esto implica que, a los fines del mensaje debe tenerse en claro la palabra a usar en cada caso, “tallarla”, antes de dejarla caer y ello impone conocer nuestra lengua.

Hugo Funtanillas.

* Hugo Funtanillas. Médico veterinario. Miembro honorario de la International Farrier Academy (IFA).

[email protected]