Presenta:

La alusión sexual del papa Francisco en clave argentina

Al mencionar la palabra "acoger", agregó: "en el buen sentido de la palabra". Una "argentinada" de tamaño pontificia del papa Francisco.
521474.jpg

¿Dijo eso el papa Francisco? Sí, lo dijo: pero a buen entendedor, pocas palabras. El sumo pontífice se desató en una conversación con dos viejos amigos argentinos, Carlos y Rodolfo Luna, quienes en 1970 debieron partir hacia el exilio en Suecia.

Los recibió en Santa Marta y hablaron largo y tendido a lo largo de más de una hora. Claro: hablaron "en argentino". Los hombres fueron acompañados por periodistas suecos que le dieron una amplia repercusión al encuentro.

Pero el papa es el papa y lo acompañaba un equipo de Radio Vaticaa, que tomó nota textual y taquigráfica de toda la conbversación. Al darla a conocer, apareció la perlita, una "argentinada" de tamaño pontificio:

(...) "A mí lo que me viene ahora mucho es, aprovechando en el buen sentido de la palabra, de la historia de acogida del pueblo sueco y la experiencia de ustedes en un momento donde los refugiados son “mala palabra”. 

Claro, los suecos y los italianos, ni se inmutaron. Pero nosotros sabemos de lo que Bergoglio hablaba.