Eficacia, eficiencia y condicionalidad
Al escuchar hablar a alguien de Buenos Aires, nos llama la atención esta construcción de los llamados “períodos hipotéticos”, que sirven para señalar condición y que vienen encabezados por la conjunción ‘si’: *Si saldría el tren a horario, llegaría alrededor de mediodía. ¿Por qué no es correcta esa forma?
-
Te puede interesar
Fragata Libertad: lanzan un sorteo para viajar a bordo, cómo participar
La explicación es bastante clara: la condición en español, por herencia desde el latín, puede ser de diferentes clases: reales, eventuales o potenciales e irreales. Las REALES muestran evidencias o hechos generales a partir de los cuales se hace un enunciado; por eso usa tiempos del indicativo: Si llueve mucho, las calles se anegan; Si has logrado reunir ese dinero, se te acabarán los problemas. Si llegaba temprano, se ponía a leer el diario.
Las EVENTUALES o POTENCIALES presentan la condición como probable o hipotética. Ya no usan el indicativo en su totalidad, sino que en la cláusula con ‘si’ usaban el futuro imperfecto de subjuntivo, tiempo ya en desuso, sustituido hoy por el pretérito imperfecto del mismo modo; en la idea principal aparece usado el tiempo que hoy llamamos “condicional” y que, antes, se denominaba “potencial”: Si incurriere (incurriera) en falta, sería castigado. Si bebiere (bebiera) demasiado, tendría consecuencias nefastas. Como es dable advertir, el tiempo en –ría no aparece en las dos partes de la oración, sino exclusivamente en la considerada idea más importante. El error generalizado es usar en las dos partes el tiempo condicional.
Las IRREALES marcan una condición imposible de realizar, por extemporánea o porque la realidad no puede modificarse. Usan en la cláusula con ‘si’ el pretérito imperfecto o pretérito pluscuamperfecto del subjuntivo, mientras que la idea principal se expresa en condicional simple o compuesto, aunque también se admiten las formas con pluscuamperfecto del subjuntivo y con imperfecto de indicativo. Entonces, son correctas las formas: Si saliera temprano, iría de compras. Si hubiera entendido la materia, la habría aprobado. Si tuviera dinero, me iba de compras. Si me hubiera convocado, yo hubiera participado.
Como vemos, es en el campo de la imposibilidad en donde se dan más variantes; pero ninguna de ellas contempla como correcta la construcción de la cláusula con ‘si’ expresada en condicional. Así, entonces, no al *Si me iría bien, me instalaría en Chile: la forma adecuada será Si me fuera bien, me instalaría en Chile. También Si me fuera bien, me instalaba en Chile o, refiriéndome al pasado, Si me hubiera ido bien, me habría (hubiera) instalado en Chile.
Alguien me preguntaba, días atrás, sobre la diferencia en el uso entre ‘eficaz’ y ‘eficiente’. El primero se aplica a las cosas, más que a las personas y su valor significativo es “que produce el efecto propio o esperado”: Me diste una receta sumamente eficaz. También aparece usado para personas, con el valor de “competente, que cumple perfectamente su cometido”: La nueva maestra es muy eficaz en su labor. Sin embargo, para este último sentido es más recomendable emplear la voz ‘eficiente’. El sustantivo que le corresponde es ‘eficacia’.
En cambio, reservamos ‘eficiente’ sobre todo para las personas: “competente, que rinde en su actividad”: Mariana es tan eficiente que, en un ratito, te ha hecho todo el trabajo. El sustantivo que le corresponde es ‘eficiencia’. Recordemos, para terminar, que en filosofía se habla de ‘causa eficiente’ –también en el viejo análisis sintáctico– con el sentido de ‘primer principio productivo de un efecto’.
Fuentes: García Negroni, M. (2011). Escribir en español. Buenos Aires: Santiago Arcos; Academia Argentina de Letras (2011). Diccionario argentino de dudas idiomáticas. Buenos Aires: Santillana.
* Nené Ramallo es la directora del Departamento de Letras, de la Facultad de Filosofía y Letras de la UNCuyo; es lingüista, especialista en dialectología.