Las caries y el querer
Día tras día, en noticieros televisivos y en audiciones radiales, además de otras fuentes cotidianas, escuchamos expresiones como las siguientes: *No es que nosotros querramos cambiar o *Querramos o no, es necesaria una vuelta de tuerca. (El asterisco que precede a las oraciones indica que las expresiones transcriptas no son correctas).

¿De dónde proviene esa forma “querramos”? ¿En qué lugar de la conjugación de QUERER se encuentra? Lo cierto es que la forma, tan popularizada, no existe y es absolutamente incorrecta pues proviene de haber mezclado el futuro imperfecto del indicativo, “querremos”, con el presente del subjuntivo. “queramos”.
En efecto, si tengo que ubicar el verbo ‘querer’ en el porvenir, diré Nosotros no querremos ninguna modificación en ese aspecto. La forma “querremos” es totalmente correcta, ya que proviene de “yo querré, vos querrás, él o ella querrá, nosotros querremos, ustedes o ellos querrán”. Como podemos observar, aparece en todas las personas la “erre”. En cambio, si mi querer se ubica como expresión de un deseo, lo correcto será decir Pueda ser que queramos oír los consejos. La persona ‘queramos’ es una forma regular del verbo ‘querer’, aunque no sean regulares otras formas de ese tiempo: yo quiera, él quiera, ellos quieran, que han diptongado. Comparte la no diptongación la forma vosotros queráis. En ningún caso, como se puede observar, apareció la “erre”, sino simplemente la “ere”.
¿Y qué les pasa a nuestros dientes cuando sufren una erosión producida por bacterias, en su esmalte? Ellos han sufrido una caries o, si son muchas, varias caries. Advertimos que el sustantivo, de género femenino, es invariable ya que tiene la misma forma en singular que en plural. Por lo tanto, no deberemos decir *la carie cuando sea una, sino la caries.
¿Cuál es el verbo que señala que se han producido caries? Dicho verbo es ‘cariarse’, con ‘i’. Se conjuga como el verbo ‘enviar’, esto es, Las muelas se carían. Por lo tanto, será no correcto afirmar que *Los dulces carian la dentadura, pues el verbo debe tildarse sobre la ‘i”: Los dulces carían la dentadura.
Además, no debe confundirse con su parónimo ‘carearse’, con ‘e’ en lugar de la ‘i’ y con un significado absolutamente diferente: “Ponerse cara a cara una persona con otra, a fin de aclarar la verdad sobre un tema”. El sustantivo derivado es “careo”. Entonces diremos: No hubo careo y, por lo tanto, no se carearon ante el juez los testigos de los dos bandos.

