Presenta:

Notas

La Vendimia en inglés, chino y millcayac

Se sabe que nuestra fiesta nacional es una de las más importantes del mundo. Y por eso, desde Cultura tomaron nota y apostaron a un crecimiento.
Foto: Pachy Reynoso/MDZ
Foto: Pachy Reynoso/MDZ

 Este pasado fin de semana ocurrió algo inédito en la historia de la Vendimia. La canción "Mi amada Mendoza", la que es el primer corte de difusión de la banda sonora de "Postales de un oasis que late", fue grabada en inglés, en chino y en millcayac, lengua huarpe, en los estudios Zanessi.

Sin dudas, un paso adelante en cuanto a integración ya que de esta manera se abre Mendoza al mundo.

Y dentro de esto hay algo llamativo: la versión de "Mi amada Mendoza" en chino se debe a que se espera una delegación de 200 empresarios originarios de ese país y se los quiere agasajar de la mejor manera.