Sobre advertencias, previsiones y diccionarios

Los verbos "advertir" y "prever" suelen utilizarse mal. La lingüista Nené Ramallo explica de manera sencilla y en detalle el uso correcto de estos términos.

Sobre advertencias, previsiones y diccionarios

Hay ocasiones en que un determinado vocablo despierta dudas en cuanto a su uso pues no sabemos si utilizarlo en construcciones con o sin preposición.

En esos casos y como es absolutamente imposible almacenar tantos datos en nuestra memoria, debemos saber a qué obra académica recurrir; siempre recomiendo, en mis clases, la consulta al Diccionario panhispánico de dudas, obra conjunta de las veintidós academias de lengua española del mundo, o al Diccionario argentino de dudas idiomáticas, publicado en 2011 por la Academia Argentina de Letras. Una de estas dos obras debería estar obligatoriamente en la biblioteca del estudioso de cualquier disciplina a fin de evacuar rápida y eficientemente las lógicas dudas que se van presentando en el momento de redactar un trabajo.

Precisamente, alguien me ha preguntado sobre la correcta construcción del verbo ‘advertir’, ya que no se sabe si el mismo debe o no llevar la preposición DE. Me informo y veo que cuando este verbo toma el valor de “darse cuenta de algo o reparar en algo”, es transitivo y no lleva la preposición DE: Usaremos la tecnología en el aula pues ya he advertido que muchos de ustedes concurren a clases con sus computadoras portátiles. No es correcta la construcción *He advertido de que hay gran ausentismo.

Pero si el mismo verbo significa ‘poner algo en conocimiento de alguien’, puede construirse de dos modos distintos:

a. Con las preposiciones DE y SOBRE: Ya le advertí a tu hermano de la presencia de algunos extranjeros. Me han advertido de que el local cerrará más temprano esta tarde. Fue advertido el funcionario de que tenía en su equipo gente no idónea para esas funciones.

b. Sin preposición, ordinariamente con la expresión del beneficiario de la advertencia: Te advertí que tuvieras mucho cuidado.

Otras veces, ‘advertir’ toma el valor de “aconsejar algo a alguien”; en ese caso, no lleva ninguna preposición: Mi padre me ha advertido que no invirtiera en ese negocio dudoso para no tener que lamentarme más tarde.

Existe otro verbo que suele utilizarse mal, tanto en su conjugación como en su construcción: se trata del verbo ‘prever’. En cuanto a su conjugación, se lo confunde con el verbo ‘proveer’ y, entonces y de modo equivocado, se escuchan formas como *Se prevee una jornada fría y con precipitaciones o *No se preveen cambios en el directorio de la empresa. ¿Por qué no son correctas estas formas? No lo son porque ‘prever’ es “ver con anticipación” y el verbo ‘ver’ se conjuga: veo, ves, ve, vemos y ven. Si le antepongo el prefijo ‘pre-‘, solamente se producen cambios correspondientes a la acentuación: preveo, prevés, prevé, prevemos y prevén. En ningún caso, ha correspondido duplicar la ‘e’, pues el verbo simple lleva una sola; las tildes que se han colocado se explican por la transformación de las formas verbales en voces agudas acabadas en vocal, en ‘n’ o en ‘s’. Por consiguiente, diremos Se prevé una áspera discusión en torno a ese problema; ¿Él prevé alguna transformación en su plan de acción?; Todavía no se prevén arreglos en esa estructura.

En cuanto a la construcción que acompaña  a este verbo, ella actúa como objeto directo y, por lo tanto, no debe estar encabezada por la preposición DE: Hemos previsto que el salón permanezca cerrado por las mañanas. El gobierno no prevé que se produzcan aumentos en los precios en este bimestre.

* Nené Ramallo es la directora del Departamento de Letras, de la Facultad de Filosofía y Letras de la UNCuyo; es lingüista, especialista en dialectología.

Opiniones (2)
22 de abril de 2018 | 08:14
3
ERROR
22 de abril de 2018 | 08:14
"Tu mensaje ha sido enviado correctamente"
  1. Me encantan las notas de Nené Ramallo. Tengo una duda que me gustaría ver con ella. "Imprimido" existe? Leí que "imprimido" se podía usar en algunas ocasiones e "impreso" para otras, es así? (yo pensaba que imprimido era un error).
    2
  2. Estimada Nené: ¿ entiendo que la conjunción "y" se cambia por "e" en algunos casos ej: Carlos y Ignacio está mal pero Carlos e Ignacio esta bien ¿ hay algún caso donde pese a comenzar con "I" la segunda palabra igual correponde usar la conjunción "y" y no "e"? Idem pregunta para "o" o "u". Gracias como siempre
    1
En Imágenes
Aguas color Malbec
17 de Abril de 2018
Aguas color Malbec