Harry Potter traducido a braille en India

Una ONG india facilitó a niños y mayores no videntes el acceso a las aventuras del mago Harry Potter. Los textos de J.K. Rowling ya no estarán sólo en audio sino que se podrán apreciar en idioma Braille.

Según el diario El Mundo, de Madrid, una ONG de la localidad de Bhopal, en Arushi, se ha dedicado a la tarea de imprimir en formato braille los primeros seis títulos de la saga de la escritora inglesa J.K. Rowling y su mago Harry Potter.

Desde que salieron a la venta los libros, el único formato para poder acceder a ellos en idioma indio era texto y audio. Además de la traducción de los libros anteriores, la ONG emprenderá la traducción a braille del último capítulo de la saga “Harry Potter and the Deathly Hollows”, que aún no ha sido publicada en castellano.

Además, la ONG Arushi, se encargará de poner a disposición de los pequeños que lo soliciten las novelas del mago inglés de manera gratuita.

Los siete títulos de las aventuras de Harry Potter han sido traducidos a más de 64 idiomas, y sus ventas superan los 325 millones de ejemplares en todo el mundo. En el siguiente video, puede ver el avance de la última película de Harry Potter estrenada en 2007: "Harry Potter y la órden del Fénix"

 

 

¿Qué te pareció la nota?
No me gustó0/10
Opiniones (0)
3 de Diciembre de 2016|10:43
1
ERROR
3 de Diciembre de 2016|10:43
"Tu mensaje ha sido enviado correctamente"
    En Imágenes
    Una vida en imágenes: Fidel Castro, 1926-2016
    28 de Noviembre de 2016
    Una vida en imágenes: Fidel Castro, 1926-2016