El "infierno" de traducir a Dan Brown

Los traductores del nuevo libro del autor de "El código Da Vinci" pasaron dos meses encerrados en un búnker, sin celulares y con acceso restringido a internet.

Los once traductores de Inferno, la última novela de Dan Brown, trabajaron durante dos meses en un complejo subterráneo de alta seguridad en Milán. Según la Radio Pública Nacional estadounidense (NPR).

La seguridad de la obra, cuyo título homenajea a la primera parte de la Divina Comedia de Dante, tenía los ordenadores atornillados a la pared. Los traductores no podían introducir teléfonos móviles y el acceso a Internet estaba tan restringido como monitorizado.

El embargo de la novela, que se mantendrá hasta el 14 de mayo, también dio lugar a un complejo algoritmo para evitar que los traductores salieran del búnker con páginas de la novela.

Las reacciones del equipo a semejante régimen de aislamiento fueron variadas. Mientras algunos aseguran que disfrutaron la experiencia, otros lamentaron haber echado de menos a sus familias.

Opiniones (0)
22 de septiembre de 2017 | 16:26
1
ERROR
22 de septiembre de 2017 | 16:26
"Tu mensaje ha sido enviado correctamente"
    En Imágenes
    Finalistas del concurso 'El fotógrafo del año de la naturaleza salvaje'
    20 de Septiembre de 2017
    Finalistas del concurso 'El fotógrafo del año de la naturaleza salvaje'