¿Sabato o Sábato? La tilde que divide a los medios

Cuando se pronuncia el apellido del escritor fallecido, la acentuación tienta al puño a colocar una rayita por encima de la primera "a". Sin embargo, y a pesar de las reglas gramaticales del español, hay quienes sostienen que la tilde no corresponde. Develá el enigma en esta nota.

Tras la muerte del célebre poeta, medios locales, nacionales y provinciales se apresuraron en difundir la noticia: había fallecido un grande, uno de los más importantes de la joven historia argentina, y la noticia debía salir ya.

Sin embargo, en el trajín periodístico, la mayoría de los portales y canales de televisión cayeron en un error que, para el ojo no entrenado, pasó desapercibido. Ernesto Sábato, en realidad, es Ernesto Sabato, sin la tilde entrometida.

¿Por qué? ¿Acaso la reglas gramaticales españolas prevén una excepción para este apellido? En realidad, nadie mejor que su agente, Guillermo Schavelzon para aclarar las dudas.

En una publicación de 2007, el representante del escritor explicó: "El apellido Sabato es de origen italiano (de Calabria), por lo tanto se pronuncia Sábato, como esdrújula, pero no se pone la tilde".

Además, Schavelzon recordó que "él lo escribió siempre así, sin tilde, y en español se pronuncia Sábato".
Opiniones (0)
10 de Diciembre de 2016|04:08
1
ERROR
10 de Diciembre de 2016|04:08
"Tu mensaje ha sido enviado correctamente"
    En Imágenes
    15 fotos de la selección del año de National Geographic
    8 de Diciembre de 2016
    15 fotos de la selección del año de National Geographic