Conozca el origen de esas frases que usamos

“A seguro se lo llevaron preso”, “spam”, y “viva la Pepa” son usadas cotidianamente con sentido inequívoco, pero cuando nos preguntamos de dónde vienen, las respuestas hacen agua. Sin embargo, los expertos en refranes contestan la incógnita. Conozca su génesis.

Palabras y frases populares como "bondi", "spam", "no quiere más Lola" y "viva la Pepa" son utilizadas cotidianamente con sentido inequívoco, pero a la hora de preguntarse qué las originó, las respuestas hacen agua.

Un consuelo: sólo los paremiólogos -expertos en refranes- son capaces de dar respuesta a semejante incógnita.

Lo que sigue es parte de sus desvelamientos. La manera porteña de decir que uno va a subir a un colectivo, es "me tomo un bondi", pero resulta que esta palabra es una derivación brasileña de "bond" (boleto, en inglés), palabra que lucía en los pasajes de los tranvías que las compañías británicas habían instalado en San Pablo.

Como en portugués a las palabras terminadas en consonante se les suele agregar una vocal, "bond" se convirtió en "bondi". Más tarde, los porteños la adoptaron para designar al colectivo, que nunca fue inglés y cuyos pasajes jamás se llamaron "bond".

En cambio, "no quiere más Lola" es "made in Argentina". Lola era el nombre de una galleta sin aditivos que a principios del siglo XX integraba la dieta de hospital. Por eso, cuando alguien moría, se decía: "Este no quiere más Lola". Y, desde entonces, se aplica a quien no quiere seguir intentando lo imposible.

"Spam" fue la primera marca de carne especiada en conserva que salió con abrelatas incorporado y los Monty Python -famoso grupo de comediantes que sintentizó en clave de humor la idiosincracia británica de los años ’60 y ’70- hacían un sketch con ella.

El sketch consistía en unos comensales desesperados porque en el restaurante todas las comidas del menú contenían "Spam". De allí a su aplicación al correo basura hubo un solo paso.

"A Seguro se lo llevaron preso" viene de Jaén, España, donde los delincuentes eran recluídos en el Castillo de Segura de la Sierra. Originalmente se decía "a (la prisión de) Segura se lo llevaron preso", que advertía de no robar, para no terminar en Segura. Hoy significa que nadie está libre de alguna contingencia.

Los corderos, una vez destetados, siguen mansamente a su madre, en cambio los cabritos se disparan a los saltos hacia el monte y su pobre madre se vuelve loca tratando de ubicarlos.

De allí lo de "más loca que una cabra" o "está rechiva". "Hasta que las velas no ardan" se originó en los prostíbulos, en épocas en que no existía la luz eléctrica y los relojes eran objetos de lujo.

La madama le entregaba al cliente una o varias velas, según lo pagado. Cuando se consumían, el turno había concluído, esto es, había sexo "hasta que las velas no ardan". Del derecho de pernada que le asistía al señor feudal en la Edad Media, derivó lo de "poner los cuernos".

Antes de acostarse con la novia, el caballero colgaba en la puerta una ornamenta de ciervo para advertir que nadie entrara so pena de ser decapitado. Mientras tanto, el marido llamaba orgulloso a sus vecinos para mostrar que su señor le había puesto los cuernos.

"A cada chancho le toca su San Martín" alude al 11 de noviembre, día de San Martín de Tours, patrono de Buenos Aires, que se celebra comiendo lechón. Significa que a todos les llega en algún momento la compensación por sus buenos o malos actos.

Contra lo que pudiese creerse, "viva la Pepa" no es el grito de alegría de un buscador de oro, sino el que usaban los liberales españoles en adhesión a la Constitución de Cádiz, promulgada el 19 de marzo de 1812, en la festividad de San José Obrero. Como a los José se los apoda Pepe, en vez de decir "viva la Constitución" -lo que conllevaba llegar a ser reprimidos- los liberales gritaban "viva la Pepa".

Hoy, en Argentina, su significado se ha desvirtuado y se parece a "piedra libre". Con la expresión "al tun tún", los paremiólogos no se ponen de acuerdo: para unos deviene de "ad vultum tuum", que en latín vulgar significa "al bulto", y para otros, es una voz creada para sugerir una acción ejecutada de golpe. De cualquier forma, hoy "al tun tun" indica algo hecho sin análisis ni discriminación.

Por último, "atar los bártulos" alude a Bártulo de Sasso-Ferrato, jurisconsulto de la Edad Media, profesor de Derecho en Pisa, Bolonia y Padua, cuyas obras -contenidas en trece volúmenes- sirvieron de base de estudio durante tres siglos.

Los estudiantes tomaban nota de ellas y luego ataban esos apuntes, a los que llamaban bártulos, para que las hojas no se les perdieran. Hoy la expresión alude a preparar una mudanza.
¿Qué te pareció la nota?
No me gustó8/10
Opiniones (14)
3 de Diciembre de 2016|08:48
15
ERROR
3 de Diciembre de 2016|08:48
"Tu mensaje ha sido enviado correctamente"
  1. Está bien , le agradezco su caballerosidad. ...en fin un pequeño problemita de fechas de guerras de EE.UU........pero andaba cerca . ¡Qué le va a hacer ! ... Comparto con Ud.el primer premio.
    14
  2. Ud. nos contaba que OK venía de la guerra de Vietnam!!! siglo XX!!, pero bue... hay que ser caballero, aceptaría compartir el 1er premio con Ud. Saludos
    13
  3. Versiones del origen etimológico de OK: 1. Durante la guerra civil de EEUU ( 1861-1865 ), los oficiales debían hacer un informe al regresar, cuando no habían bajas , escribían en una pizarra O.Killed 2. O.K .:viene de abreviar en forma incorrecta :"ALL CORRECT"(Oll Korect) 3. OK es simplemente lo contrario a KO (knock- out) 4. Bueno Fran : hay mil más %u2026%u2026lo suyo muy respetable y lo mío..... :TAMBIÉN A Dani Flowers Flowers, después te cuento el origen. Pablo : todo está OK entre Fran y Yo .........pero seguro "yo quiero ése premio" que se te ocurrió.
    12
  4. Aguien sabe el origen de la célebre frase "Macho es el que la probó y no le gustó"??? Escucho expertos...
    11
  5. Acerca del OK, espero que Patricia y Fran, los postulantes al "orgulloso y porfiado de oro 2007", expongan su material y entonces: "Ya veremos cuantos pares son tres botas"....aaaaa esa no la tenían eh!!!
    10
  6. La he leído en muchos posts, se nota que es una persona culta, yo puse la historia que me contaron alguna vez en la Cultural, historias de boca en boca, la suya relata algo del siglo XX, la mía un tanto más tribal la corroboré en wikipedia y a pesar de su origen incierto explica que aún puede ser una deformación del griego!!, saludos y mis respetos.
    9
  7. No , no es así OK , es como lo dije . Mañana busco la información correcta y te la comunico . Hacé lo mismo con fechas exactas ¿ehh? Gracias por tu intervención. Prepará tu historia y yo la mía ¡ JA !
    8
  8. O.K. viene de mucho antes, 1400 - 1500 de la época de los barcos piratas en donde lo dicho y lo escrito no tenían mucho que ver, así uno de ellos dijo... - Está todo bien? - el otro dijo si all correct, que es la fonética de dichas palabras (O.K.) y lo de Felipe.... es de academias Ananá, o sea ningún asidero.
    7
  9. cualquiera felipe. cualquiera. andate a corriendo a donde topa y estrellate
    6
  10. entonces la mendocina frase "donde topa" viene del "top" en inglés que quiere decir cima, o el lugar donde termina algo. Por eso como somos tan cancheros y caretas en esta ciudad por querer decir donde top lo mendociniamos y decimos donde topa. para definir una calle por ejemplo que termina en algún lugar. Gracias.
    5
En Imágenes
Una vida en imágenes: Fidel Castro, 1926-2016
28 de Noviembre de 2016
Una vida en imágenes: Fidel Castro, 1926-2016