¿Presidente o presidenta?

Este término tan controvertido en los últimos tiempos tiene historia: en latín, existía el verbo praesidere y su participio presente praesidens que, significaba “el o la que se sienta adelante” y, por extensión, “el  o la que vela por algo o alguien, el o la que guarda, protege o defiende”. El vocablo estaba formado por prae, adverbio que significaba  “adelante”, y el verbo sedere, que quería decir “sentarse, estar sentado”.

 

Los participios presentes dieron gran cantidad de palabras al español; esas palabras fueron, en primera instancia, adjetivos de terminación común para masculino y femenino y, luego, sustantivos. Así, estudiante, gobernante, asistente, cliente, regente, pariente, constituyente, paciente…

 

Si consultamos el Diccionario Panhispánico de Dudas, la voz actualizada de la Real Academia Española, él nos dice que “presidente posee terminación común para los dos géneros: el presidente y la presidente. Sin embargo, dice textualmente: “El uso mayoritario ha consolidado el femenino específico presidenta”.

 

Análogamente, la voz cliente tiene una terminación común: el cliente y la cliente. Pero existe también y es válido el femenino clienta, muy usado incluso en el nivel culto.

 

¿Y SI EL MINISTRO ES UNA DAMA?

 

La persona que tiene a su cargo un ministerio puede ser un ministro, pero en los últimos tiempos también ha habido alguna ministra. Y debemos usar este femenino sin ningún problema, ya que la Academia establece que “no debe emplearse el masculino para referirse a una mujer”. Condena explícitamente la forma la ministro. Y agrega que el femenino de la forma primer ministro es primera ministra.   

 

Como nota curiosa y, tal vez, irónica, se da la etimología de este vocablo: ministro proviene del latín minister que tenía como significados “criado, siervo, servidor; el que ayuda, asiste o ejecuta”. Es el desarrollo ameliorativo del término, en cuanto a su rango social, el que lo ve únicamente como funcionario de gobierno o agente del culto.

 

¿ARGENTINOS Y ARGENTINAS, TODAS Y TODAS?

 

Aunque ya existían las fórmulas estereotipadas señoras y señores, damas y caballeros, se ha puesto de moda acentuar esta diversificación de géneros, sobre todo en los discursos de carácter político. ¿Está bien? No lo está y, al respecto consultamos una vez más el Panhispánico de Dudas:

 

“El circunloquio es innecesario cuando el empleo del género no marcado se considera suficientemente explícito para abarcar a los individuos de uno y otro sexo, lo que sucede en un gran número de casos: Los alumnos de esta clase (en lugar de Los alumnos y las alumnas) se examinarán el jueves; Es una medida que beneficiará a todos los chilenos (en lugar de a todos los chilenos y a todas las chilenas). La mención doble solo es necesaria si existe alguna razón para dudar de que el término no marcado designe en un determinado contexto tanto a los hombres como a las mujeres. Sería lógico escribir, por esa razón, Los españoles y las españolas pueden servir en el Ejército. El desdoblamiento está igualmente justificado en otros casos similares en los que el contexto podría no dejar claro que con el masculino se quiere hacer referencia a las personas de ambos sexos, y también cuando la estructura sintáctica de la oración pone de manifiesto que se habla de dos grupos de individuos, como en las diferencias de opinión existentes entre profesoras y profesores”.

 

* Nené Ramallo es la directora del Departamento de Letras, de la Facultad de Filosofía y Letras de la UNCuyo; es lingüista, especialista en dialectología.

¿Qué te pareció la nota?
No me gustó9/10
Opiniones (7)
4 de Diciembre de 2016|11:16
8
ERROR
4 de Diciembre de 2016|11:16
"Tu mensaje ha sido enviado correctamente"
  1. si se me permite... ¿Presidente o Presidenta? En español existen los participios activos como derivados verbales. - El participio activo del verbo atacar, es atacante. - El de sufrir, es sufriente. - El de cantar, es cantante. - El de existir, existente. ¿Cuál es el participio activo del verbo ser? El participio activo del verbo ser, es "ente". El que es, es el ente. Tiene entidad. Por ese motivo, cuando queremos nombrar a la persona que denota capacidad de ejercer la acción que expresa el verbo, se le agrega al final 'ente'. Por lo tanto, la persona que preside, se le dice Presidente, no Presidenta, independiente del género (femenino o masculino) que tenga. - Se dice capilla ardiente, no ardienta. - Se dice estudiante, no estudianta. - Se dice adolescente, no adolescenta. - Se dice paciente, no pacienta. - Se dice comerciante, no comercianta La Sra. Cristina Fernández de Kirchner, no sólo hace un mal uso del lenguaje por motivos ideológicos, sino por ignorancia de la gramática de la lengua española. Y ahora en Venezuela, con el decadente Socialismo, también la bestia de presidente que tienen, hace uso de estas barbaridades. Caso contrario en Chile , donde lo aplican bien: la Sra. Bachelet es, presidente. Pasemos el mensaje a todos nuestros conocidos latinoamericanos, con la esperanza de que llegue a la Casa Rosada y al Palacio de Miraflores, para que esos ignorantes e iletrados usen bien la lengua castellana. Un Mal ejemplo sería: La pacienta era una estudianta adolescenta sufrienta, representanta e integranta independienta de las cantantas y también atacanta, y la velaron en la capilla ardienta existenta. ¿Qué mal suena ahora Presidenta.. ., no? Es siempre bueno aprender de qué y cómo estamos hablando.... Además en lugar de: El perro es el mejor amigo del hombre, Pará qué diablos decir: El perro y la perra, son los y las mejores y mejoras amigos y amigas, del hombre y de la mujer. Bien bueno está esto y esta; para que las socialistas y los socialistos, de una vez por todas y todos aprendan y aprendon y dejen de marearnos y marearnas a los hombres y a las hembras y nos permitan y nos permiton regresar a nuestro y nuestra nivel linguistico y linguistica, ya que hemos sido y sidas muy pacientes y pacientas hasta ahora y hasta ahoro. Saludos y saludas y besitos y besitas (circula en los correos electrónicos de medio pais, creo. Gracias)
    7
  2. El diccionario de la Real Academia Española da ambas opciones como válidas: guión y guion. Acá te dejo un link que analiza el caso con más detalle: http://cvc.cervantes.es/ALHABLA/museo_horrores/museo_040.htm
    6
  3. Estupenda la nota. Con referencia al segundo comentario de la nota, supongo que eso es lo consuetudinario en el lenguaje del foro, pero que nada impediría modifocar ese uso. ¿A Ud. qué le parece, Nené?
    5
  4. Me parece excelente la sección -me recuerda a la que tuvo Hilda Basulto, años ha, en Los Andes-. Mas no encuentro la forma de hacer llegar mis dudas. Me interesa saber si la palabra "Guión" debe llevar tilde o no.
    4
  5. Nené, muy buenas sus notas, y es cierto que la Real Academia de las Letras acepta la forma femenina, pero las Constituciones Nacional y Provincial hablan de Presidente, Gobernador y Ministro. Esto es, en el marco de la legalidad, las palabras en femenino de estos cargos no existen, por lo que si, por ejemplo, un Decreto en Mendoza dice "Gobernadora" o "Ministra" es una norma no válida pues nombra un cargo inexistente
    3
  6. es una nota espectacular, y cuando uno la abre lo hace aprendiendo, y se puede gozar de un momento de paz en la barbarie cotidiana de escuchar y leer abominables comentarios. La palabra presidenta surge de la soberbia y el tratar de destacarse y saber que un cúmulo de obsecuentes cambiarían el término luego de ella. Un Consejo a MDZ: pidan a Marcelo Padilla que lea este tipo de superlativas notas a ver si se contagia.
    2
  7. Muy buena esta nota. Solo deberian hacersela llegar a la sabionda de CK , para que aprenda a hablar.......
    1
En Imágenes
Una vida en imágenes: Fidel Castro, 1926-2016
28 de Noviembre de 2016
Una vida en imágenes: Fidel Castro, 1926-2016