"Azteca" no es sinónimo de "mexicano"

La Fundación del Español Urgente, en una nota difundida hoy, advierte sobre el mal uso de la palabra "azteca".

En las noticias sobre la pandemia de gripe A (H1N1) se menciona constantemente a México, por ser el foco de donde se supone que salió la enfermedad, y en esas informaciones se usa indebidamente la palabra "azteca".

"Azteca" es el individuo de un antiguo pueblo que dominó el territorio conocido después por el nombre de México, país en el que hubo otros pueblos indios y siguen viviendo diversas comunidades precolombinas de origen azteca, maya, olmeca, etcétera.

La Fundéu BBVA, que trabaja con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "azteca" no es sinónimo de "mexicano" y que por lo tanto no debemos escribir «El presidente azteca», o «El ministro azteca» sino «El presidente mexicano», o «El ministro mexicano».

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), patrocinada por la Agencia EFE y el BBVA, tiene como principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación.

Opiniones (0)
9 de Diciembre de 2016|20:52
1
ERROR
9 de Diciembre de 2016|20:52
"Tu mensaje ha sido enviado correctamente"
    En Imágenes
    15 fotos de la selección del año de National Geographic
    8 de Diciembre de 2016
    15 fotos de la selección del año de National Geographic