"Azteca" no es sinónimo de "mexicano"

La Fundación del Español Urgente, en una nota difundida hoy, advierte sobre el mal uso de la palabra "azteca".

En las noticias sobre la pandemia de gripe A (H1N1) se menciona constantemente a México, por ser el foco de donde se supone que salió la enfermedad, y en esas informaciones se usa indebidamente la palabra "azteca".

"Azteca" es el individuo de un antiguo pueblo que dominó el territorio conocido después por el nombre de México, país en el que hubo otros pueblos indios y siguen viviendo diversas comunidades precolombinas de origen azteca, maya, olmeca, etcétera.

La Fundéu BBVA, que trabaja con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "azteca" no es sinónimo de "mexicano" y que por lo tanto no debemos escribir «El presidente azteca», o «El ministro azteca» sino «El presidente mexicano», o «El ministro mexicano».

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), patrocinada por la Agencia EFE y el BBVA, tiene como principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación.

Opiniones (0)
12 de diciembre de 2017 | 22:55
1
ERROR
12 de diciembre de 2017 | 22:55
"Tu mensaje ha sido enviado correctamente"
    En Imágenes
    Leopardo al acecho
    7 de Diciembre de 2017
    Leopardo al acecho
    Incendios en California
    6 de Diciembre de 2017
    Incendios en California