Él

Él

Este pasado fin de semana, escuché a una Señora que hablaba de alguien, a quien se refería como “Él”. No sé si se refería a Él con mayúscula o a él con minúscula, porque como ya dije, era una Señora hablando. Pero me parece, por la cara que ponía, que al menos para Ella, Él era con mayúscula. Así que de puro respetuoso que soy de la Señora, me voy a referir a Él así, con mayúscula.

Y como no entendí quien era Él, hice lo que siempre hago cuando no entiendo algo en este siglo XXI; me fui a la compu. Ahí busqué en la página de la Real Academia Española la palabra “Él”, y la definición, me sorprendió. La famosa www.rae.es me dijo sobre “Él” que, “Sin preposición, es sujeto. Con ella, se usa en los casos oblicuos”.

Mi sorpresa con esta definición fue mayúscula… ¡Joder tío, pero cómo ha avanzado la informática! ¿Cómo sabían estos españoles de la Real Academia que era Ella la que hablaba? En fin, que no entiendo cómo hacen, pero lo hacen. Así que, aceptando la sapiencia del internet, puse en la misma web la palabra ”oblicuo”, para entender qué me quería decir Ella cuando hablaba de Él.

Y así descubrí que la Real Academia dice que algo oblicuo es, entre otras cosas, algo “Sesgado…o desviado”

O sea que, en definitiva, Al referirse a Él, Ella parece hacer referencia a cosas sesgadas o desviadas. Algo me iba quedando claro, gracias a la Real Academia, que no vaya alguien a creer que me quiero quedar con el mérito de esta interpretación.

Después recordé que, a este pronombre personal de tercera persona en singular (Él, sigo hablando de Él), la frase que pronunciaba la Señora lo acompañaba con un verbo en modo subjuntivo. Algo así como decrete, insulte, dicte, demande… uno de esos casi seguro, no me acuerdo bien.

En fin, que don Google me dice del modo subjuntivo que “se utiliza principalmente para indicar incertidumbre”, también descubrí de este modo verbal que el pronombre “yo” tiene la misma forma verbal que “Él”. O sea, usando algunos de los ejemplos de recién, se dice “yo insulte”, “Él insulte”, “yo demande”, “Él demande”, etc. En definitiva, me entró la duda final sobre si Ella no habrá confundido el “yo” con el “Él”… no sea que Ella se crea Él o algo por el estilo.

Finalmente, pude terminar de entender la frase que escuché el fin de semana, o al menos eso creo. Al parecer, (y siempre según internet, que bajo ningún concepto esta es mi opinión) parece que Ella, de un modo sesgado, desviado, quiere indicar con sus palabras incertidumbre.

O algo así.

Opiniones (0)
19 de octubre de 2017 | 15:25
1
ERROR
19 de octubre de 2017 | 15:25
"Tu mensaje ha sido enviado correctamente"
    En Imágenes
    Wildlife Photographer of the Year 2017
    18 de Octubre de 2017
    Wildlife Photographer of the Year 2017
    Lo perdí todo víctimas del terremoto en México
    17 de Octubre de 2017
    "Lo perdí todo" víctimas del terremoto en México